في منشور على فيسبوك ، اعترف نصر الدين شاه بأنه لم يكن على دراية كافية واعتذر “لجميع السكان الناطقين باللغة السندية في باكستان” لقوله إن اللغة كانت تحدث لفترة أطول في البلاد
صورة ملف
أصدر ممثل بوليوود نصير الدين شاه اعتذارًا بعد أن أثار تصريحه بشأن اللغة السندية جدلاً. قال الممثل المخضرم في مقابلة إن اللغة المستخدمة في باكستان أطول ، مما أثار انتقادات على وسائل التواصل الاجتماعي.
في منشور على فيسبوك تم نشره في 10 يونيو ، اعترف نصر الدين شاه بأنه لم يكن على علم واعتذر “لجميع السكان الناطقين باللغة السندية في باكستان”.
“حسنًا ، حسنًا ، أعتذر لجميع السكان الناطقين باللغة السندية في باكستان والذين يبدو أنني قد أساءت بشدة بسبب رأيي الخاطئ. أعترف أنني لم أكن على علم بسوء ولكن هل من الضروري أن أصلبني من أجل ذلك؟ جاء في المنشور: “دع من يخلو من …” كما قال يسوع.
وقال نصير الدين شاه أيضًا إنه “كان يستمتع كثيرًا بتسميته بالجهل” بعد أن ظل لسنوات عديدة “مخطئًا في كونه شخصًا ذكيًا” ، وأضاف: “إنه تغيير كبير”.
في وقت سابق ، تناول الممثل البالغ من العمر 72 عامًا أيضًا جدلاً آخر حول ملاحظاته بشأن اللغة الماراثية. كتب: “يبدو أن جدلين غير ضروريين قد اندلعا. على الأشياء ، قلتها مؤخرًا. واحدة تتعلق ببيان خاطئ حول اللغة السندية في باكستان. كنت مخطئا هناك. الثاني فيما يفترض أن أقوله عن العلاقة بين المهاراتية والفارسية. كانت كلماتي بالضبط “العديد من الكلمات الماراثية من أصل فارسي”.
قال نصير الدين شاه إن نيته لم تكن “تقويض اللغة الماراثية” ولكن إبراز التنوع الذي “يثري الثقافات”. وأكد أن اللغة الأوردية هي أيضًا “مزيج من الهندية والفارسية والتركية والعربية” ، مضيفًا أنه حتى الإنجليزية استعارت كلمات “من جميع اللغات الأوروبية ناهيك عن الهندوستانية”. قال الممثل إنه يعتقد أن ذلك “ينطبق على كل لغة يتم التحدث بها على الأرض”.
نال اعتذار نصير الدين شاه تجاه السندي إشادة من الممثل الباكستاني عدنان صديقي الذي أعرب ، في تغريدة ، عن تقديره لفتة ممثل بوليوود ، قائلاً إن الاعتراف بأخطاء المرء يتطلب “القوة والتواضع”.
“إن الاعتذار عن خطأ هو في الواقع شهادة حقيقية على شخصية الإنسان وفكره. لم تؤد إيماءة نصير (نصير الدين شاه) صاحب الأخيرة إلا إلى تعميق إعجابي به. كتب عدنان صديقي أن الاعتراف بأخطاء المرء وتحمل المسؤولية عنها يتطلب القوة والتواضع.