Connect with us

Hi, what are you looking for?

منوعات

الكاتبة المصرية ميرنا الهلباوي تتحدث عن الخيط الرفيع بين الصحافة والإنسانية – خبر

تمت معالجتها باستخدام VSCO مع الإعداد المسبق j3

ميرنا الهلباوي صحفية وكاتبة ومذيعة بودكاست وناشطة مصرية. وهي مؤسسة منظمة Connecting Humanity، وهي منظمة غير ربحية تساعد الناس في غزة على استعادة إمكانية الوصول إلى الإنترنت باستخدام شرائح eSIM المتبرع بها. ترشحت لجائزة الصحافة العربية عام 2016. روايتها الأولى، مر مثل القهوة، حلو مثل الشوكولاتة (مر مثل القهوة، حلو مثل الشوكولاتة)، تم نشره في عام 2018. وقد استضافت أيضًا البودكاست Helbing.

بدأت ميرنا حياتها المهنية كصحفية، حيث كانت تغطي الأخبار والسياسة والمجتمع وأحيانًا أسلوب الحياة. لكن أبرز مهارتها كانت إجراء مقابلات مع شخصيات عامة عالمية لمقالات حصرية مثل مقابلتها مع فينتون سيرف، أحد آباء الإنترنت، وهو ما قاد ميرنا إلى أن تكون ضمن القائمة المختصرة لجائزة الصحافة العربية عام 2016، وحصلت على المركز الثاني.


وتوضح ميرنا أنها كانت أيضًا “أول صحفية في العالم تجري مقابلة مع جيمس إيمبوكو، رئيس تحرير مجلة نيوزويك المجلة بعد أن اتخذ القرار الثوري بإعادة طبعها”.

وفي عام 2016 أيضًا، استقالت ميرنا من منصبها كمديرة تحرير للمجلة التي عملت بها لمدة ست سنوات. تتذكر هذا الشعور بالفراغ، مستذكرة “الفراغ من عدم القيام بأي شيء وعدم كتابة أي شيء بعد سنوات من الكتابة اليومية في الصحافة. قال لي أحد أصدقائي المقربين أن أقتل فراغي بالكتابة عن رحلاتي المنفردة؛ لقد كنت أعود دائمًا (من الرحلات) بالعديد من القصص.



“كنت أسافر بمفردي كثيرًا وكان لدي الكثير من القصص، لذا قررت أن أكتبها، وبدأت في إرسالها إلى جميع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بدور النشر التي وجدتها، ولحسن الحظ فقد انضمت إلى أحد أكبر الناشرين العرب: الكرمة. لقد حدث ذلك عندما بلغت الخامسة والعشرين من عمري. كتبت تدوينة طويلة بمناسبة عيد ميلادي باللغة العربية الرسمية وانتشرت على نطاق واسع بشكل مفاجئ. ومن هناك بدأت القصة.”

خلال فترة كتابة كتابها الأول، بدأت ميرنا العمل كمذيعة إذاعية في إذاعة NRJ. وعندما سئلت عن “القفزة” في حياتها المهنية، قالت: “أنا شغوفة بالإعلام بشكل عام، ولكن شغفي الأكبر منذ أن كنت طفلة هو الكتابة والقراءة. إنها (هذه المهمة الإذاعية) ليست قفزة كبيرة بالنسبة لي، على العكس من ذلك، من المنطقي تمامًا أن أكون هنا.

أرادت ميرنا أن يكون كتابها الأول عبارة عن قصة قصيرة، لكن ناشرها اعتقد أنه سيكون أفضل كرواية، وفي النهاية كانت ردود الفعل ساحقة؛ حقق الكتاب نجاحًا كبيرًا. تلقت الرواية الأولى ردود فعل سلبية وإيجابية، بحسب ميرنا، “الجانب الإيجابي هو أن الناس ارتبطوا بالقصص وأحبوا الطريقة التي عبرت بها عن مشاعري. ردود الفعل السلبية هي أنهم لم يتمكنوا من تعريفها على أنها رواية نموذجية.

إن الضغط الناتج عن إنتاج رواية بنفس مستوى روايتك الأولى هو صراع يواجهه العديد من الكتاب، على الرغم من أن الأمر، وفقًا لميرنا، لا يحدث بعد ظهورك الأول فقط، “إنه شعور دائم لأنك بحاجة إلى أن تكون متسقًا، ويجب عليك أن تكون متسقًا”. يجب أن تكون أفضل مع كل كتاب. تم نشر كتابي الثاني بعد عامين، وقد ألهمتني (لكتابته) خلال زيارتي إلى مومباي، الهند.

الكوندالينيويمثل كتاب ميرنا الثاني أجزاء كثيرة من حياتها. “كل كتاب فيه شيء مني ومن حياتي.” نشأت الفكرة عندما حضرت ميرنا أول ورشة عمل لها على الإطلاق في الكونداليني لليوغا، ثم أعقبتها بزيارة إلى مومباي. “أتمنى أن أخبرك كيف يعمل عقلي في تجميع الأشياء والتوصل إلى الفكرة النهائية، لأنني حتى الآن لا أعرف كيف. يحدث هذا فقط. إنها تنقر فقط.”

نجاح الكونداليني باعتبارها رواية تعني أن منتجي الأفلام سارعوا إلى تكييفها مع الشاشة الكبيرة. عندما يكون. سألت ميرنا عن مدى مشاركتها في السيناريو، فأخبرتنا أنه كان محدودًا للغاية. “بصراحة، ليس كثيرًا، ولكن عند التوقيع حرصت على الجلوس مع المنتج والمخرج لأخبرهم كيف أرى الرؤية الكبيرة للفيلم. لكن في النهاية يجب على الروائي أن يعترف أنه بمجرد أن يصل الكتاب إلى أيدي المنتجين، لن يكون لدينا سوى القليل لنضيفه لأن لديك الآن رؤية الإنتاج، ورؤية المخرج، وحتى رؤية الممثلين. لذلك لم يعد الأمر يتعلق بك فقط (غير) مثل الرواية. وأضافت: “لكنني آمل الأفضل وأنا متأكدة من أن فريق الفيلم سيبذل قصارى جهده لإنتاج فيلم رائع”.

الكونداليني وهو أيضًا في طور ترجمته إلى الفرنسية. تقول ميرنا الكونداليني ستكون متاحة في المكتبات الفرنسية بحلول الربع الأول من عام 2025. وتضيف: “أعتقد أن كتاباتي يمكن أن تكون ذات صلة على المستوى العالمي، ليس فقط للعالم العربي، ولكن بالتأكيد أنا متأثرة جدًا بالعالم العربي وثقافته، وأنا أعتقد أن حصول الناس على لمحة عن ثقافتنا من خلال كتاب هو عمل مثير للإعجاب.

وتتابع قائلة: «في الماضي كنا نعرف الثقافة الإنجليزية أو الفرنسية من خلال الأدب والتعليم، رغم أننا لم نتمكن من الارتباط ببعض جوانب ثقافتهم، لكننا انغمسنا فيها. أعتقد أن فن الكتابة ليس له حواجز ثقافية على الإطلاق. في النهاية، نحن جميعًا متشابهون؛ فالبشر يمرون بنفس المراحل مع اختلافات هنا وهناك».

في أكتوبر الماضي، اتجهت ميرنا إلى النشاط السياسي عندما أطلقت خدمة eSIMS في غزة. بدأ الأمر مع أول انقطاع لخدمات الاتصالات والإنترنت في غزة يوم 27 أكتوبر/تشرين الأول. تتذكر ميرنا: «الفكرة جاءت بسبب الغضب والغضب على ما أعتقد. لأنني شعرت بالعجز الشديد لأن الناس يُقتلون ويُعزلون، ولا يمكنهم حتى مشاركة حقيقة ما يحدث. الدعم الوحيد الذي حصلت عليه هو الجهود الدولية للأشخاص العاديين والمواطنين من جميع أنحاء العالم الذين تبرعوا بشرائح eSIM”.

وحتى يومنا هذا، تم إرسال حوالي 400000 شريحة eSIM. “على الرغم من أن تواصل الإنسانية أصبحت حركة دولية وعالمية، إلا أننا لا نزال مجموعة تطوعية صغيرة، لذلك نطلب فقط من الناس التبرع باستخدام بطاقة SIM الإلكترونية. ولكننا نعمل على تأسيس منظمة Connecting Humanity كمنظمة رسمية غير حكومية (NGO)، لأننا لا نقبل التبرعات النقدية لأنه ليس من القانوني قبول الأموال كهذا الكيان. نحن نقبل فقط التبرعات عبر eSIM حتى الآن. إن إنشاء المنظمة غير الحكومية سيمنحنا المزيد من الحرية في خيارات التبرع لدينا.

لقد تم الاعتراف بعمل ميرنا في “تواصل الإنسانية” ومنحه جائزة من مؤسسة الحدود الإلكترونية (EFF). وعندما سألناها عن كيفية الترشيح، أجابت بأنه ليس لديها أي فكرة، “تفاجأت عندما تلقيت رسالة عبر البريد الإلكتروني من المؤسسة تخبرني فيها عن الترشيح. إنه لشرف عظيم لأن هذه المؤسسة خاضت بعض المعارك النبيلة على مدار الثلاثين عامًا الماضية من أجل حرية التعبير وأهمية الوصول المجاني إلى الإنترنت.

وتضيف: “هذا الترشيح يعني لي الكثير على المستوى الشخصي كامرأة من العالم العربي وأول من أعتقد أنها تفوز بهذه الجائزة، وأيضاً ككاتبة لم تكن لديها خلفية تكنولوجية قبل حركة تواصل الإنسانية. وعلى مستوى الفريق، إنه لشرف كبير أن يتم الاعتراف بجهودكم بعد عام من العمل المتواصل.

قد يجادل البعض بأن النشاط قد يؤثر على مهنة المؤلف، لأنه يستهلك الكثير من الوقت ويمكن أن ينفر أولئك الذين لا يشاركونك وجهات نظرك، لكن ميرنا سريعة وتقول إنها لا تخشى المقاطعة على الإطلاق. “إن الشعب الفرنسي – إذا كنا نتحدث هنا عن الترجمة الفرنسية للكونداليني – لم يكونوا سوى دعم مستمر لربط الإنسانية بالتبرعات والقضية نفسها من خلال احتجاجاتهم. كما أعتقد أن أوروبا تسوق نفسها دائمًا على أنها أرض حرية التعبير، أليس كذلك؟

يتجاوز عمل ميرنا الإعلامي الصحافة المطبوعة؛ وقد ظهرت مؤخرًا في فيلم وثائقي لهيئة الإذاعة البريطانية (BBC) عن مصر. تشرح دوافعها للمشروع. “كان الكشف عن الجانب المظلم والقبيح لصناعة فاخرة مثل العطور أمرًا مغريًا للغاية، خاصة لأنه يرتبط ارتباطًا مباشرًا ببلدي الأم وشعبي الذي يعاني بينما يزدهر العمالقة. لذلك عندما طلبت بي بي سي خبرتي في مجال الصحافة، لم يكن لدي خيار سوى قبول العمل في هذا المجال. لقد كان أحد أفضل المشاريع التي عملت عليها.”

جيل من جميع المهن

وعندما سُئلت ما الذي يلفت انتباهها أكثر: العمل الإنساني أم الإعلام أم كتابة الروايات؟ تجيب ميرنا: “كل شيء. أنا مثل اللغز، كل لغز منهم يكملني بطريقة ما ويثري هويتي”.

في عالم سريع الخطى، حيث يقرأ الناس أقل، يحتاج المؤلفون إلى بذل المزيد من الجهد للبقاء على صلة بالجيل الذي من المرجح أن يكون على وسائل التواصل الاجتماعي أكثر من حمل كتاب، لكن ميرنا تعتقد: “نحن بحاجة إلى الكتب، نحن بحاجة إلى أي شيء يمكن أن يساعدنا في الإمساك بخيولنا قليلاً حتى نتمكن من التقاط أنفاسنا.

وتعتقد أيضًا أن أفراد جيل الشباب يحملون هواتفهم أكثر من الكتب لأنهم “لا يستطيعون العثور على كتاب يمكن أن يكون ذا صلة بهم. 90% من قرائي هم من جيل الشباب وأنا معجب جدًا بآرائهم ومراجعاتهم، وأنا آخذها على محمل الجد.

وتعكف ميرنا حاليا على كتابة روايتها الجديدة التي ستكون من الخيال التاريخي. “لقد كنت أبحث في هذا المشروع على مدى السنوات الأربع الماضية. لقد استغرق الأمر الكثير من الجهد في مرحلة ما قبل الكتابة. سأأخذ وقتي في كتابتها لأن هذه القصة عزيزة على قلبي. لكنني أعتقد أنه قد يتم نشره في نهاية عام 2024 أو بداية عام 2025.

لا تزال ميرنا تستكشف هذا النوع من الأدب، لكنها تقول: “ما لم يتغير أبدًا في شخصي هو أسلوبي في الكتابة، فقد قيل لي إنني أستطيع أن أصف بسهولة مشاعر الناس ومشاعرهم الصعبة وغير المعلنة”.


اضف تعليقك

اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مقالات ذات صلة

منوعات

بالنسبة لعائشة كور، مغتربة سنغافورية تعيش في الكويت منذ 27 عامًا، كان الضغط من أجل “البقاء إيجابيًا” دائمًا هو الطريقة الوحيدة للتغلب على تحديات...

الخليج

ويعتبر نجم سهيل مؤشرا سماويا للتغير الموسمي من قبل سكان شبه الجزيرة العربية منذ سنوات. وقد لاحظوا أن الطقس البارد يتزامن مع ظهور النجم....

منوعات

وبما أن الجيل زد هم أول من تبنى التكنولوجيا الرقمية، فإنني أجد أننا أخذنا على عاتقنا أن نكون أكثر صوتًا في دعمنا أو معارضتنا...

الخليج

الصورة: هيئة الطرق والمواصلات/X سيتمكن ركاب الحافلات في دبي الآن من التخطيط لرحلاتهم بشكل أفضل بعد أن تعاونت هيئة الطرق والمواصلات (RTI) مع مزود...

الخليج

قضت محكمة مرور دبي بسجن سائق سيارة لمدة عامين وغرامة قدرها 100 ألف درهم عقب سلسلة من المخالفات المرورية الخطيرة والجرائم المتعلقة بالمخدرات. وأدانت...

الخليج

الصورة مستخدمة لغرض التوضيح. الصورة: ملف نجا راكب متهم بإحضار وحيازة حبوب الأمفيتامين والسجائر الإلكترونية التي تحتوي على سائل الحشيش، من السجن لفترة طويلة...

منوعات

في مبادرة للاحتفال بيوم القلب العالمي، نجح مستشفى رأس الخيمة في تدريب وتعليم المئات من أفراد المجتمع، وتزويدهم بالمهارات والمعرفة الحيوية اللازمة للعمل كمستجيبين...

الخليج

الرئيس الشيخ محمد. الصورة: ملف وام وكان فخامة الرئيس الشيخ محمد قد وصل إلى القاهرة يوم الخميس في زيارة عمل لجمهورية مصر العربية. وكان...